通訳・翻訳
[日本全国]商談・展示会通訳スタッフ | 通訳経験者の方向け・あなたの隙間時間を活かして働けます
東京都・お仕事による
お仕事による
#直接「ありがとう」と言われる
#人を喜ばせる
#コミュニケーション力を活かせる
#シフト自由
#交通費有
#マナー・接遇を磨ける
##コミュ力を活かせる
#英語力を活かせる
募集情報
仕事内容
語学を通じて、日本企業と海外企業の架け橋の
役割を担って頂く通訳の方を募集します。
<お仕事内容>
国内の商談・展示会などでの通訳(英語や中国語など)をお願いします。
・商談や打合せでの逐次通訳
・展示会や販売会での通訳サポート など
現場でのサポートが中心ですが、
オンラインでの通訳をお願いする場合もあります。
◆応募後のステップ
Reelu公式LINEの友だち追加→オンライン面談(15~30分ほどを予定しています)→LINEより動画面接を提出→合格された方はLINEにお仕事が届きます
お仕事は、原則1日単位(最短1時間)からエントリー可能です!
<求める人物像>
・ビジネスの現場で、有償の通訳経験が2年以上ある方
・経験やスキルを活かし、時間を有効に使って働きたいと考えている方
・事前に準備を行った上でお仕事に参加できる方
🌟ご自身の通訳経験でのお強み・得意分野などございましたら、LINEの友だち追加後に
ぜひチャットで教えてください!
雇用形態
業務委託
職種
通訳
勤務地
勤務地
お仕事による
住所
お仕事による
最寄駅
お仕事による
給与
経験・スキル、お仕事内容により決定します
※交通費支給あり(実費・上限あり)
勤務時間
お仕事に応じて
休日・休暇
お仕事に応じて
待遇・福利厚生
◇ 交通費支給あり(実費・上限あり)
歓迎要件
<求める人物像>
・ビジネスの現場で、有償の通訳経験が2年以上ある方
・経験やスキルを活かし、時間を有効に使って働きたいと考えている方
・事前に準備を行った上でお仕事に参加できる方
<こんな方は特に歓迎です>
・MICE(展示会やカンファレンス)での通訳のご経験がある方
・商談通訳のご経験がある方
・富裕層、VIP向けの対応経験がある方
応募条件
・ビジネスの現場で、有償の通訳経験が2年以上ある方
・日本語の動画を提出
・希望言語の動画を提出(対応言語:中国語、英語、フランス語、韓国語、スペイン語、イタリア語 ※求人によって異なる)
店舗の評価
👍
96%(32件)
60代後半男性2026/5/19
楽しく仕事をしました。
60代後半男性2026/5/19
楽しく働いてきました。
60代後半男性2026/5/1
システムの変更は最低限にしてほしい。 今回唐突に回避申請システムが変わったが事前にアナウンスと切り替え説明がない。
60代後半男性2026/4/30
渋谷スカイに何度も案内した者からすると、渋谷ヒカリエの展望台は、やはり物足りない。
60代前半男性2026/4/28
ゲストが当日キャンセルとなったため、ツアー実施できませんでした。
印象に残ったエピソード・喜ばれた点
30代後半男性2026/5/20
堀の中に鹿がいることをご案内したところ喜んでいただけました。
50代後半女性2026/5/19
黒門市場では鰻の蒲焼、たこ焼きなどを食べ、道具屋筋では家族へのお土産に、箸や招き猫などを買っていらっしやいました。
60代後半男性2026/5/19
南京町は一瞥しただけであまり深入りしなかった。何でかな。 十二支の話は面白そうに聞いていた。 地震の話は大変真面目に聞き、質問も多かった。
60代後半男性2026/5/19
標準語が東京の言葉になった経緯は興味深そうに聞いてました。面白かったようです。 ウロコの館にある写真に薩摩藩の印半纏があり、質問を受け、説明した。こちらも興味深く聞いてました。 地震の話は非常に熱心に聞いてました。
60代後半男性2026/5/19
祖父母と孫兄妹の4人グループでした。 歩くスピードが異なるので、調整しながら全体のタイムスケジュールを間に合わせるようにしました。明治期の開国の背景を丁寧に説明したら感謝して頂けました。